2009年12月27日 星期日
我的懶人國
不知道是氣象報告不準確,還是我聽錯了?總之寒流沒來,冬日下午卻出現了難得的暖陽。我見機不可失,趕緊換上背心、帶上墨鏡,轉移陣地坐到院子裡寫德文作業。
這整個冬天實在很悶,皮膚曬不黑不打緊,還飛快地一吋吋白回來。偶爾看到夏天在德國騎車的照片,恨不得把當時的太陽一起裝在行李袋中帶回來──能天天在太陽下騎上八小時的車,這樣的幸福似乎早已離我遠去。
如果每個人能被上天應許一塊夢土,我的夢土上應該會是艷陽高照吧!來看看童話裡的夢土,這是上週讀的:
Das Schlaraffenland‧懶人國
Es gibt ein fernes merkwürdiges Land, in das viele Leute gern auswandern wollten, wenn sie den Weg dahin wüßten. Wer das Land betreten will, muss sich erst durch einen großen Berg von Reisbrei durchessen. Danach sieht er wunderbare Dinge:
有個遙遠奇異之境,許多人們想一探究竟。不管誰想踏上此境,都需通過一座巨大的「稀飯山」,而且保證不被它給吞噬。安然通過之後,便能看到以下奇景:
Die Häuser sind aus Barten gebaut und die Dächer mit Pfannkuchen gedeckt. Die Gartenzäune bestehen aus warmen Würstchen. In den Bächen fließt Milch und am Rand der Bäche stehen Büsche, auf denen frische Brötchen wachsen. Aus den Brunnen fließt guter Wein, und die Steine auf dem Weg sind Käse. Tauben, Hühner und Gänse fliegen gebraten in der Luft herum und den Hungrigen gerade in den Mund hinein.
那裡的房子是用烤肉做成的,屋頂是一片片煎餅所拼成;至於籬笆,則豎立著一根根溫熱的小香腸。河上漂浮著牛奶,河的四周長滿灌木,新鮮的麵包在灌木叢中生長著。美酒如泉水般湧出,路上的石頭以起司做成。烤好的鴿子、雞和鵝,漂浮在空中,讓飢餓的人可以立即享用。
Auch Schweinchen laufen herum, fertig gebraten zum Essen. Die Fische in den Seen sind schon gekocht oder gebraten und kommen ans Ufer, damit man sie leicht fangen kann. Es regnet nicht Wasser, sondern Honig, und es schneit Zucker. Die schönsten Kleider und Schuhe wachsen im Wald auf den Bäumen, man braucht sie nur herunterzuschütteln.
烤好的乳豬到處亂跑,隨時可吃;湖裡或烹或烤的鮮魚飄到了岸邊,人們輕易可取用;天上飄的不是雨水而是蜂蜜,糖蜜則取代了冬雪。最美好的衣服與鞋子長在森林裡的樹間,人們只需搖一搖便能取得。
Was machen die Menschen im Schlaraffenland? Vor allem dürfen sie nicht arbeiten. Wenn jemand zu fleißig ist, muss er das Land wieder verlassen. Der Faulste wird König. Wer besonders lange schläft, wird dafür belohnt, und wer eine Lüge sagt, bekommt Geld dafür. Das Beste im Land aber ist ein Jungbrunnen, in dem alle alten Leute baden, um wieder jung zu werden.
懶人國的人們做些甚麼呢?大體來說,這兒是禁止工作的!只要有人過於勤奮,將被逐出國境。最懶的人可當國王,睡得最久的人亦可得到賞金,而誰只要說了謊,一樣能獲得獎金。國境中最好之物是口不老之泉,人們只要在此沐浴,便能永享青春。
Wie schade, dass kein Mensch den Weg ins Schlaraffenland kennt!
可惜的是,至今尚無任何人知道通往懶人國的路。
故事結束。我對於故事中「稀飯山」這件事感到很有趣:如果文中作者刻意地將現實與夢土作個對比,想來在未到達幸福的懶人國之前,大家都在稀飯山的黏稠裡掙扎啊!這裡的稀飯非但不是給人吃的,反而是會吃人的;不知道班上小朋友這張創意畫裡的挖土機,能不能神勇地將稀飯山給挖開?還好我一點兒也不想到懶人國去當國王,我的夢土只是,你知道的:陽光!陽光!陽光!
訂閱:
張貼留言 (Atom)
曬多了會得皮膚癌喔!!!要注意~
回覆刪除這裡好冷
回覆刪除中午還飄雨
天上飄的蜂蜜加上烤肉做成的房子
整個感覺好黏好膩 呵
我有沒有看錯,我這裡好冷~
回覆刪除我說大哥又打算留頭髮了?!
回覆刪除話說最近幾個月很忙
沒什麼時間來看你
先在這邊預祝你新年快樂!!!
真羨慕你在自家庭院就能曬太陽
回覆刪除真是個很棒的地方
比起我住的高雄
還是比較喜歡像你這樣的地方
這篇文章的標題我很喜歡
因為我自己的msn暱稱就是老懶人
33歲應該稱的上老
至於懶人
是種意境吧
不是真的懶喔
就如同文章裡的懶人國
現實生活裡是遇不到的
為須調整自己的心態
願新的一年
你能 一切都好 只缺煩惱
老大!好久不見啦~~
回覆刪除一年的開始,你好嗎?
看到你照片上的艷陽,我也想換背心"
在自個兒家庭院還是這麼帥氣,
不過在勁冷宜蘭還是...考慮一下。
祝健康順利,新年快樂喔!!
完全看不出來你已經進入不惑之年
回覆刪除大概是因為你對於想學想做的事所展現的熱情
讓你年輕許多
看你這樣
我想我也該調整一下我自己的重心
工作的比重是該減少一些
看你的網誌
我猜你並沒有家庭的牽絆
至少是沒有小孩
才能有這樣的生活型態
猜對
有小禮物嗎
不過這關於個人的隱私
若你不想回答
就把這個問題擱下吧