2010年8月5日 星期四

寫一封信





平常我總是抱怨小朋友的作文水準,不管我怎麼費心引導、批改,還是不長進;然而,就在一次次的德文寫作裡,我似乎漸漸能體會孩子們牙牙學語時的無能為力與困境。



最近我寫了兩篇短文,其中一篇的主題是「上德文課」,要用寫信的形式,向朋友敘述自己上德文課的過程及心得;第二篇的主題是「我的夢想和希望」,主要是練習德文文法裡的「虛擬二式」,「虛擬二式」和英文的「假設語氣」有一點像,卻又不盡相同。



這兩篇短文寫得不怎麼樣,卻花了我好多時間,想想真是有點辜負老師平日的教導;不過還是要紀錄一下,畢竟這是很寶貴的學習歷程。







Ein Brief《一封信》



Lieber Philip,

ich habe vier Jahre Deutsch gelernt, und mein Deutschkurs ist sehr interessant. Ich habe den Deutschkurs im Fortbildungszentrum einer privaten Universität gefunden. Die Zielgruppe des Deutschkurs ist die Leute, die sich für Deutsch interessieren.



親愛的菲力,

我已經學了四年德文,而我的德文課非常有趣。當初是在一個大學的進修部裡,找到這個德文課程;參與這個德文課程的成員,都是對德文有興趣的人。



Unsere Lehrerin ist Frau Ho, und ihre Sprachkenntnis ist sehr gut. In unserem Kurs lernen wir Hören, Sprechen, Lesen und Schreiben. Das Lesen ist für mich am liebsten. Die Lehrerin liest immer jeden Satz vor, danach wiederholen wir den. Die Lehrerin verbessert unsere Fehler, oder sie sagt "richtig" oder "gut"!



教我們德文的老師是何小姐,她的外語能力相當好。在課程中,我們學習了德文的聽、說、讀、寫。其中,閱讀是我的最愛。老師總是先唸每一個句子,然後我們跟著朗誦。在朗誦時,老師糾正我們的錯誤,或者她會說「很正確」、「很好」。



Ich mag die Übungen im kurs, und auch mache gern die Hausaufgabe. Bei den Übungen kann ich viele Wörter, Sätze und Grammtik lernen. Das Hören und das Sprechen sind schwer für mich, obwohl sie mir viel Zeit kosten. Es wäre schön, wenn ich bald Deutsch beim Hören und Sprechen gut verstehen könnte.



我喜歡課堂上的練習,以及下課之後的作業。從這些練習裡,我可以學到許多單字、句子以及文法。儘管花了許多時間,德文的「聽」和「說」對我還是困難的。如果將來「聽」和「說」的能力能夠很快有進步,將是多麼棒的事啊!



Was machst du im langen Sommer? Gibt es interessanten Kurs bei dir? Alles Gute und viele Grüße! Gis bald!



von ihrem Freund
Ernest



在這長長的夏天,你都做些什麼呢?有任何有趣的課程嗎?願你一切安好,並獻上我的祝福!期待早日相見!



你的朋友,恩尼斯特







Meine Wünsche und Träume《我的夢想和希望》



Ich bin Lehrer, aber ich wäre gern Besitzer einer Pension oder eines Hotels. Ich lebe nun im Zentrum, aber ich hätte lieber meinen Pension auf dem Land oder am Meer. Ich würde gern einige Häuschen mit Garten und Balkon bauen. Ich hoffe, dass Gäste hier spazierengehen, sich ausruhen könnten, hier ein gutes Essen bekömmen und sich gut erholen würden.



我的現職是老師,但我想成為一個民宿或飯店的老闆。目前我居住在市區,但未來我想將民宿開在鄉下或海邊。我想把民宿建成有花園和陽台的平房。我希望客人在這兒可以自在的散步、放鬆,並希望客人住在這兒不但吃得好,也能睡得好、恢復元氣!



Ein Pension oder ein Hotel kostet viel zu bauen, und ich muss viel arbeiten, um viel Geld zu verdienen. Ich würde lieber Kochen, Backen, Gartenarbeit und Management in der nächsten Zeit lernen, und hoffentlich könnte ich alles gut schaffen. Deshalb müsste ich mich für solche Arbeiten bemühen, dann könnte mein Traum verwirklicht werden.



蓋一間民宿或飯店需要花不少錢,所以我現在必須認真工作賺錢。我想好好學習廚藝、烘焙、園藝,以及經營管理,希望將來把這些事情做得很棒。因此,現在我必須努力工作,才能實現我的夢想。



-------------------------------------



讀起來挺幼稚卻也相當「正派」吧,呵呵~~不曉得這樣的德文,有沒有小二左右的程度?別笑我,有朝一日我一定會有進步的!不過我在想,如果我班上的小朋友寫作文時,都能跟我寫德文時一樣老實地花時間、踏踏實實查字典,並在老師批改之後用心修改,我想我這個當老師的應該作夢也會笑吧!












5 則留言:

  1. 寫得好棒喔!其實每次讀吳老師分享的德文,都是我複習+學新單字的時

    間。不過我發現我把虛擬二式忘光了 orz

    回覆刪除
  2. 很多時候,因為執著,因為心急,常常很氣學生老是學不會。

    當有機會沉澱時,才驚覺他們已經比我預期的好很多很多。

    可是當下的我已經對他們造成傷害了。。。:(

    很生氣自己老是要花很長的時間才能發現!

    加油啊,當老師的你。

    p/s: 嚴格來說,孩子才是我們的老師 :P

    回覆刪除
  3. It is true that we might unintentionally and subconsciously

    underestimate the effort difficulties in learning English, which

    we once suffered, others encounter, while we keep moving.



    Language-acquisition does consume us much time and energy;

    however, once we can make it into our daily life, it is like a

    piece of cake.

    回覆刪除
  4. ps. I mean a piece of cake in polishing ourself and broadening

    our mind. Good for you. :D

    回覆刪除
  5. 我覺得很讚了

    加油!你寫的很好了

    回覆刪除