2013年4月13日 星期六

來自邊緣的明信片





上週日把才新買的The Iron Lady (鐵娘子) 片子借英文老師看的隔天清晨,老師簡訊裡傳來 Margaret Thatcher 辭世的消息,這可正正經經地把我給嚇了一大跳!某個時代人物的辭世,往往也提醒著我們青春不再,屬於我們的時代正日漸遠離。



偶爾看到山普拉斯 (Pete Sampras) 露臉,總讓我想到同時期的阿格西 (Andre Agassi) 與張德培,並回想起過往年年夏末秋初的深夜裡,看美國公開賽電視直播的緊張氣氛;但自葛拉芙 (Steffi Graf)、莎莉絲 (Monica Seles) 相繼退休後,我其實就不太看網球了。在唱片行,看到阿格麗希 (Martha Argerich) 老態龍鍾的演出,我突然想到鄭京和已是個超過六十歲的老太太,而只比我大一歲的約書亞貝爾 (Joshua Bell) 也早已步入初老。



那就更不用說看滿臉皺紋的勞勃瑞福 (Robert Redford) 與梅莉史翠普 (Meryl Streep) 演出 Out of Africa (遠離非洲) 時,我才只是個理著平頭的高中生。一時興起,順手整理了我看過的 Meryl Streep 電影圖片,我還能再看她演個二十年嗎?那麼屆時,她將會是個八十歲的銀髮老祖母。







下頭條列了第一張圖片上,梅莉史翠普主演過的部分電影名稱 ─ (由左而右,由上而下)


Postcards from the Edge (來自邊緣的明信片)--1990

Julie & Julia (美味關係) --2009

Mamma Mia! (媽媽咪呀) --2008

Out of Africa (遠離非洲) --1985

Prime (春心蕩漾) --2005

The Hours (時時刻刻) --2002

Death Becomes Her (捉神弄鬼) --1992

A Cry in the Dark (暗夜哭聲) --1988

Ironweed (紫苑草) --1987

Silkwood (絲克伍事件) --1883

Angels in America (美國天使—電視劇) --2003

The Devil Wears Prada (穿著Prada的惡魔) --2006

Adaptation (蘭花賊) --2002

One True Thing (親情無價) --1998

Marvin's Room (親親壞姊妹) --1996

The Bridges of Madison County (麥迪遜之橋) --1995

Kramer vs. Kramer (克拉瑪對克拉瑪) --1979

The Iron Lady (鐵娘子) --2011










找一天應該把 Sophie's Choice (蘇菲亞的選擇) 租來看,那是 Meryl Streep 另一部奧斯卡封后的大片。她得獎的 1982 年,我剛自小學畢業,當她再度以 The Iron Lady (鐵娘子) 在奧斯卡封后,那已是三十年後的 2012 年;至於我的年紀,唉~~熟朋友們都是知道的。上周五晚上,討論 The Iron Lady 以及 Margaret Thatcher 辭世,成為上英文課的主軸。我和老師細數 Meryl Streep 演過的片子、在戲裡扮演的角色,這才驚覺:若不靠一點別人整理過的資料輔助,我們這兩個已步入初老的傢伙,能想得起來、說得出來的,實在有限。我說,梅莉大概是這個世紀,喔不,是上個世紀最偉大的女演員了。回頭一想,她在「這個世紀」的演出一樣轟轟烈烈;只能說,她是「我們這個時代」最傑出的女角兒了,過了這個世代,梅莉或將跟我們一樣,成為歷史。



回顧每一個年輕的時刻,那恐怕不只是一個時代的消逝:聰明如梅莉史翠普,演甚麼像甚麼,她悄悄走進每個戲裡人物的時代,感受其憂苦歡樂,再悄悄地走出戲外,難怪能輕鬆笑看這些歲月累積的痕跡。真好奇梅莉如何回顧自己從影的大半生?那恐怕是張「來自邊緣的明信片」,記錄了關於時光的笑與悲傷;李商隱千年之前就說過的:「此情可待成追憶,只是當時已惘然」,當歲月匆匆,只願時光荏然,而笑時依舊。
















2013年4月6日 星期六

一頁台灣





有朋自遠方來,不亦樂乎!兩位遠自大馬來訪的朋友,豐富了我和夥計的清明假期。09年,遠在檳城的Crab,開始follow我的單車旅德遊記,我們交換部落格,成了「網上見」的朋友。旅德前,寄了旅行T-Shirt給她,好一段時間收到她度假後寄來的海龜T-Shirt──只這樣,長長四年過去,沒有特別聯絡、不曾深入了解與記掛彼此生活的喜憂跌宕,不常上網的我甚至不知她的長相──但這層遠遠、淺淺的關心,卻延續並開啟了見面的緣分。



馬來西亞,一個多麼陌生的國家;早年移民南洋與渡海來台的華人子孫,何其遙遠飄泊卻又熟悉親近的感情牽繫。對從來只是揹起背包、遠走歐洲的我們,轉個方向,卻成了接待朋友旅行台灣的溫馨客棧。從來不知道該這樣、那樣地介紹自己的國家,從來不曾體會開車載著外國朋友細數自己家鄉是這般情怯,更不知讓遠道而來的朋友享受一頓美好的晚餐、踏實地睡個好覺,以消解旅途的疲勞,是這樣一件重要的事。而原來清明時節落雨紛紛,在家煮東西聽音樂做麵包,也能成為朋友旅行途中難忘的一頁。她們這一頁台灣,也是我們尋常假期裡最美的印記。



短暫地相聚相知,深深地擁抱離別──高鐵飛快地帶走朋友往下一站,幾天之後,馬航就要帶著她們與滿滿的行囊飛回印度洋上,那個接近赤道的家;但對我和夥計來說,大馬與台灣之間,卻不再只是一片遙遠的南中國海。生命途程乖舛起伏,能得幾回燈下溫暖的凝視;生活瑣細繁惱蝕人,能遇多少促膝相知的喜悅?離開高鐵站,CD片裡李希特的巴哈如泣如訴,我和夥計有滿心的不捨。樂莫樂兮新相知,悲莫悲兮生別離,請珍重,我親愛的朋友!















Remember the old saying from Confucius -- what a wonderful experience and an exciting moment when friends come to visit us from a faraway place? It’s indeed! It’s true! Two lovely friends from Malaysia came to visit us and stayed with us for 2 days which made Yo and me so happy and touched!



Miss Crab became one of my friends since 2009 when she noticed my articles of German Bike-Trip, and then we exchanged the website address for knowing each other more. I remember I sent her my T-shirt before the trip to Germany, and then she also gave me a T-shirt later as a gift after she came back from a trip to a small island or something. That’s all! No further connection, chatting, e-mailing, or anything for the past 4 years for our friendship. Even I didn’t know anything about her life, her job, her family, no mention what she looked like. But this small and weak connection between us lasted so long from that time, and then she asked to visit us 2 weeks ago as a casual chatting on Facebook.



Malaysia, what an unfamiliar and faraway country to us! Although we are all the later generations of Chinese and maybe we had the same ancestors from Mainland China, we now have the totally different language, life style, educational background…and so on.



Yo and I were always the poor backpackers to have our trips to European countries, but we didn’t expect for someday we could be a host to take care of our foreign guests like this at all. And I had to admit that is really a weird and embarrassing thing when you picked them and past across the crowded and dirty streets, and then you couldn’t help to start to introduce your own country and everything around your hometown to your foreign friends.











On the other hand, we were surprised that we had the ability to offer a warm and good supper, a nice music and bed, and those details we could do for our friends! And you know what, that became one of their beautiful memories during their trip to Taiwan! Even when we didn’t go out for sightseeing because of the bad rainy day, but stayed at home for baking and cooking instead, and which also made them so excited!



So short time past away for being together, and so deep hugs we had when we couldn’t help to say good-bye for each other – we saw the High Speed Train took them to next stop of their journey, and then later the Malaysia Airlines will take them home to the place where is so far away from us. But this time for Yo and me, the thing between our friends and us, between Malaysia and Taiwan, won’t more the wide South China Sea, but a truly feeling like real and old friends. And we are now a beautiful page of Taiwan for them!



I heard Sviatoslav Richter played the sad music of Bach on our way home from the HST Station; meanwhile, we felt also so sad and so unwilling to say good-bye to our friends. What a happy time we had when we chatted around our table, and what a golden moment we spent when we had a chance to know each other more and better!



This is another old sentence from ancient time – the happiest thing in our life is the moment when we know the new friends, but the sadist thing in our life is the moment when we have to say good-bye to them!



Take good care of yourself -- my dear dear truly friends!